Lolan Buhain Sevilla and Roseli Ilano introduce the
anthology they co-edited, Walang Hiya …
literature taking risks toward liberatory practice
(Carayan Press, San Francisco, 2010)
Introductions
Letting go …
It has never been easy
for me—this process of letting go—of sharing something that’s so close to my
heart with others. But really, what are
labors of love if not something meant to be shared? This project began a random
conversation in-between meetings—Roseli and I chatting about our writing,
questions on how one commits to artist desires amidst hectic schedules balancing
full-time economic work with non-paid-might-as-well-be-full-time community
organizing, and the role of cultural work within that organizing. Soon the conversation turned into how we
could support one another’s writing. Let’s
do a writer’s workshop series! No, let’s
do a zine! What about a literary
anthology?
Of course, being cultural
workers we had to ask ourselves larger questions like: How can literature be used not only as entertainment, but also as
educational tools? How do our personal
experiences shape political development?
What is the writer’s responsibility to the communities they come
from? How can we make this project about
more than just our own individual writing?
What you have in your
hands now is two years of our lives and the many trials and transitions life
threw our way, laden with intentions for engaging Filipinos in the Diaspora
with their history, distance, and dialogue the best way we know how: through
storytelling. In thinking about "Walang Hiya" as a title, more
conversations were had about its meaning, our cultural and literal
understanding, as well the possible consequences and backlash for using
it. Sure, its traditionally a pejorative term meant to shame people for
their behavior, but we wanted to examine it a step further: Who are the people doing the shaming? Who are
the ones being shamed? By whose standard
are we deeming a person's actions shameful or immoral? So did we
succeed in addressing all these important questions? Time will tell, in the meantime my hope is
that this book transcends us as individuals, reflects how much community love
it took to birth this, hella dirtstyle.
Maraming salamat to everybody who’ve laid their hands and hearts on this
project.
Lastly, I can’t help but think of the
anthologies and novels that fundamentally changed my life and shifted my
consciousness. This Bridge Called My Back.
Sister Outsider. Stone Butch
Blues. Philippine Society and
Revolution. Making Face Making Soul
Haciendo Caras. The Parable Series.
My wish, with this book in your hands, is that these writers you’re
about to read will touch you deeply in that place where inspiration and passion
translates into action for the communities you are a part of.
Makibaka huwag matakot,
Lolan Buhain Sevilla
**
I
have always been interested in the power of storytelling; To educate, to
inspire action, but most importantly the power stories have to bring people
together. Through this anthology, our hope is to create a space for emerging
Filipino and Filipino-American writers and poets to share their stories
while recognizing the ability the narrative form has in making connections
in ways that hard hitting journalism or even political essays cannot.
Stories are a touchstone to help us make sense of the world we live
in, in intimate and personal ways.
As
an editor, my departure point has been a commitment to understanding
how we find individual, unique voices and at the same time
a sense of community amidst constant movement and dislocation. We
are an ever-increasing world of migration. From rural to urban and from
the global south to the global north, we have seen the biggest movement
of our people in history. Currently 200 million people live outside
their country of birth. 3,000 people leave the Philippines every day.
My personal experience is one of constant movement, as a child I was
transplanted every few years never establishing roots in one single place,
and currently my family is spread across the globe on two-year migrant
visas. Beyond the experience of the Philippine Diaspora and far
beyond questions of identity, I believe you will find that the pieces in
this anthology speak honestly to the desire for connection and the change
it can bring.
Roseli
Ilano
No comments:
Post a Comment